В мире  транс национальных компаний и глобализации бизнеса соблюдение культурных норм при общении необходимое условие эффективного взаимодействия и заключения сделок, а непонимание этих правил может иметь вполне калькулируемые в убытки последствия. Знание языка — это лишь 30% успеха, в основном эффективность общения зависит от целого ряда факторов: от манеры речи, способности выслушать собеседника, жестикуляции, отношения к руководству. Если не учитывать эти факторы, разговор может зайти в тупик, а собеседники так и не поймут друг друга.

Вот несколько правил, которые помогут наладить контакт с представителями некоторых культур. Однако, эти особенности нельзя воспринимать как догму. Определенный стиль общения может быть довольно широко распространен в соответствующей культуре, но у отдельных людей, компаний и отраслей может быть и свой собственный стиль. В любом случае, успешная стратегия общения с представителями разных культур состоит в том, чтобы уметь приспосабливаться к обстановке, как хамелеон.

В мусульманской стране не следует выставлять подошвы своих ботинок на всеобщее обозрение, а в некоторых культурах существуют особые традиции рукопожатия.

В азиатской культуре общения превалируют темы уважения и почтения. Это сразу проявляется в манере речи. Здесь важно внимательно слушать собеседника, и многие бизнесмены из азиатских стран, впитавшие эту культуру с молоком матери, обязательно дождутся конца предложения и выдержат небольшую паузу, прежде чем начнут отвечать. Бизнесмены из азиатских стран обычно лучше ведут переговоры, чем их коллеги с Запада. Это связано с тем, что они начинают говорить не сразу — чем часто обескураживают своих собеседников — и почти не выдают своих мыслей выражением лица и жестами. Они выдержат паузу, помолчат и поразмыслят над репликой собеседника, чтобы подчеркнуть, как важны для них его слова. Они не хотят отвечать наспех, и американцы часто этого не понимают». В азиатских культурах, как нигде в мире, стараются избегать прямых ответов (хотя степень уклончивости, по ее наблюдениям, варьируется; к примеру, индусам свойственна гораздо большая прямота, чем индонезийцам). В Азии почти всегда принято избегать открытой критики, отрицательных отзывов и слова «нет» — все это считается проявлением неуважения. «Может быть» означает «нет».Для азиатских культур также характерна высокая степень иерархичности. К руководству проявляется большое уважение; нарушение субординации при организации встреч не поощряется. К примеру, вице-президент должен встречаться с вице-президентом или человеком, занимающим аналогичную должность, но не с высшим руководством.

В латиноамериканских странах, а также в Италии и Испании, на первом месте стоит семья, и деловые связи основаны на личных отношениях.Содержательный разговор на отвлеченные темы является неотъемлемой частью этой культуры, люди легко и с удовольствием вступают в подобные беседы и проявляют неподдельный интерес к семейной жизни и досугу друг друга.В этих странах гораздо уместнее любое проявление чувств — от жестикуляции до высказывания субъективных суждений. Допустимо и даже приветствуется представление решений или соображений в субъективном ключе, когда результаты анализа сопровождаются фразами вроде «как мне кажется».Кроме того, для этой культуры характерно большое уважение к руководителям и склонность во всем полагаться на них.

Для американского стиля общения характерны независимость и личная инициатива, потому что профессиональная культура в этой стране ориентирована на результат. Люди на самых разных должностях наделяются полномочиями принимать решения и имеют право открыто высказывать свое мнение. В американском стиле общения главное — это понятность. Сначала объяснить, что хотим сказать, потом говорим, а потом поясняем, что сказали. Оценка чужой работы в США тоже выражается по-своему. Отрицательный отзыв часто сопровождается несколькими положительными.

Хотя и в Великобритании, и в США говорят на английском языке, стиль общения в этих странах различается. В целом, британцам свойственно большее внимание к иерархии, консерватизм и уклончивость.В частности, для британского стиля общения характерно широкое употребление слов и выражений, смягчающих критику. Во многих азиатских культурах критика и предложения обычно не высказываются открыто. В Великобритании такое поведение не является запретным, но здесь принято говорить с меньшей прямотой, чем в американской, немецкой и скандинавской культурах. Примеры отрицаний «по-британски»: «это оригинальная точка зрения» или «может быть, вам стоит рассмотреть и другие варианты?»  В разных уголках Великобритании, как и в разных штатах США, стиль общения варьируется. Например, в Северной Ирландии общаются более непринужденно, и неформальные слова, такие как «лизоблюдство», встречаются в лексиконе местных бизнесменов чаще, чем в других частях страны.

Германский, скандинавский и голландский стили общения такие же, как и сами эти языки, — очень точные и прямые.Они не приемлют никаких пустых разговоров, для них характерны искренность, серьезность, прямота и обстоятельность». Кроме того, в этих культурах очень ценится объективность: любое высказывание должно подкрепляться фактами и анализом. В Голландии принято давать и принимать очень честные и прямые отзывы — это считается признаком уважения. В Скандинавии в основе коммуникации лежит «закон Янте», сформулированный в одном норвежском романе, и представляет собой свод из десяти правил, одно из которых гласит: «Не думай, что ты особенный». Этот «закон», утверждающий приоритет коллектива над личностью, действует в Скандинавии повсюду, и поэтому там общество построено на принципах всеобщего равенства. Чужому человеку, попавшему на рабочее совещание в какой-нибудь скандинавской стране, обычно нелегко понять, кто там главный.

Подготовлено по материалам зарубежной и российской прессы.